Quizfrage MCDXCVIII

Quizfragen von Mitgliedern des Asterix-Forums.

Moderator: Terraix

Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 2275
Registriert: 30. März 2013 18:48

Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76062Beitrag Terraix »

Der abgebildete Playmobil-Pirat ist zwar kein prominenter Charakter der Asterix-Welt, hat jedoch trotzdem ein konkretes gezeichnetes Vorbild in einem der Asterix-Bände. Die Frage an Euch: Wo? :-D
Die Farben der Bekleidung können je nach Auflage etwas abweichen, er ist aber dennoch gut zu erkennen. Zudem hat der gezeichnete Pirat oberhalb des Stirnbandes noch Haupthaar.

Tipp: Er hat sich nach einer Begegnung mit Asterix und Obelix zusammen mit 13 anderen Piraten retten können und muss nicht etwa schwimmend das Weite suchen.
Dateianhänge
20240624_131901.jpg
Freund großzügiger Meerschweinchen
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7182
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76063Beitrag Comedix »

Ui, das war aber einfach. Dein Tipp war sehr eindeutig. Das ist einer der Piraten, die sich in Asterix als Legionär auf das Floß retten konnten.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
asdert
AsterIX Village Craftsman
Beiträge: 186
Registriert: 29. Oktober 2023 13:40

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76068Beitrag asdert »

Dann basiert die Playmobil-Figur auf einer Zeichnung von Uderzo, die auf einem Gemälde von Théodore Géricault basiert, das auf einer wahren Begebenheit basiert.
Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 2275
Registriert: 30. März 2013 18:48

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76072Beitrag Terraix »

Comedix hat geschrieben: 24. Juni 2024 14:38 Ui, das war aber einfach. Dein Tipp war sehr eindeutig. Das ist einer der Piraten, die sich in Asterix als Legionär auf das Floß retten konnten.
Respekt, ich hätte trotz meines Tipps nicht gedacht, dass jemand so schnell auf die Lösung kommt. Dann kannst Du jetzt die nächste Frage stellen, Marco :cervisia:
Freund großzügiger Meerschweinchen
Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 2275
Registriert: 30. März 2013 18:48

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76073Beitrag Terraix »

asdert hat geschrieben: 24. Juni 2024 16:53 Dann basiert die Playmobil-Figur auf einer Zeichnung von Uderzo, die auf einem Gemälde von Théodore Géricault basiert, das auf einer wahren Begebenheit basiert.
Stimmt, ein interessanter Kontext :lol: Ich finde es übrigens auch bemerkenswert, was für eine Mühe sich Playmobil bei der Umsetzung selbst namenloser Charaktere gibt :cervisia:
Freund großzügiger Meerschweinchen
Benutzeravatar
Arnd
AsterIX Bard
Beiträge: 527
Registriert: 3. September 2019 20:09

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76074Beitrag Arnd »

Bild

Das hier? Der Mann in der Mitte am Mast?
Si vis pacem, evita bellum.
Benutzeravatar
Arnd
AsterIX Bard
Beiträge: 527
Registriert: 3. September 2019 20:09

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76075Beitrag Arnd »

Ich sehe es grad durch Zufall. Da ist wieder eins von Goscinnys unübersetzbaren Wortspielen, wo Frau Penndorf sich was anderes lustiges ausdenken musste.
Si vis pacem, evita bellum.
Benutzeravatar
WeissNix
AsterIX Bard
Beiträge: 4606
Registriert: 28. April 2016 22:20

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76079Beitrag WeissNix »

Arnd hat geschrieben: 24. Juni 2024 19:16 Ich sehe es grad durch Zufall. Da ist wieder eins von Goscinnys unübersetzbaren Wortspielen, wo Frau Penndorf sich was anderes lustiges ausdenken musste.
Klärst Du uns unfrankophone noch auf?
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 2275
Registriert: 30. März 2013 18:48

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76080Beitrag Terraix »

Genau, der sitzende Mann in der Mitte. Was für ein Wortspiel Du meinst, würde mich auch interessieren ;-) :-)
Freund großzügiger Meerschweinchen
Benutzeravatar
Arnd
AsterIX Bard
Beiträge: 527
Registriert: 3. September 2019 20:09

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76086Beitrag Arnd »

Bild

http://blog.troude.com/wp-content/uploa ... icault.jpg

Ich bin nicht frankophon - was méduser heißt, musste ich selber bei LEO nachgucken, um das Wortspiel zu verstehen.

https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-d ... C3%A9duser

(EDIT: Anderes Bild aus dem Netz. Das andere war ein schlecht nachgezeichnetes)
Si vis pacem, evita bellum.
Terraix
AsterIX Druid
Beiträge: 2275
Registriert: 30. März 2013 18:48

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76087Beitrag Terraix »

Dankeschön :-)
Freund großzügiger Meerschweinchen
Benutzeravatar
Arnd
AsterIX Bard
Beiträge: 527
Registriert: 3. September 2019 20:09

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76088Beitrag Arnd »

Oh, ich bin auf einmal "Asterix Bard"?
Nein, ich werde nicht singen.
Si vis pacem, evita bellum.
Benutzeravatar
WeissNix
AsterIX Bard
Beiträge: 4606
Registriert: 28. April 2016 22:20

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76090Beitrag WeissNix »

Arnd hat geschrieben: 24. Juni 2024 20:59 Ich bin nicht frankophon - was méduser heißt, musste ich selber bei LEO nachgucken, um das Wortspiel zu verstehen.

https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-d ... C3%A9duser
Dank Dir! (auch für den Sangesverzicht :-D )
Vor allem für das Originalbild, denn den Original-Sprechblasentext kannte ich - latürnich - nicht.
asdert hat geschrieben: 24. Juni 2024 16:53 Dann basiert die Playmobil-Figur auf einer Zeichnung von Uderzo, die auf einem Gemälde von Théodore Géricault basiert, das auf einer wahren Begebenheit basiert.
BTW, das Gemälde heisst "Das Floß der Medusa", falls das an jemandem vorbeigegangen sein sollte. Das auf dem Eigennamen basierende Wortspiel ist in der Tat nicht so zu übersetzen, dass die Anspielung erhalten bleibt.
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7182
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76093Beitrag Comedix »

Arnd hat geschrieben: 24. Juni 2024 21:23 Oh, ich bin auf einmal "Asterix Bard"?
Nein, ich werde nicht singen.
Ja, ab 500 Posts darf man nun die Kinder unterrichten.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
asdert
AsterIX Village Craftsman
Beiträge: 186
Registriert: 29. Oktober 2023 13:40

Re: Quizfrage MCDXCVIII

Beitrag: # 76094Beitrag asdert »

Medusa ist eine griechische Sagengestalt, ein weibliches Ungeheuer. Ihr Blick ließ jeden zu Stein erstarren. Das französische "Je
suis médusé" ist also eher "Ich bin vor Schreck zu Stein erstarrt" im Sinne von "Ich bin fassungslos". Leo übersetzt das schwächer mit "Ich bin in Staunen versetzt" oder "Ich bin betroffen". Naja.

Das ist übrigens eine der Stellen, wo die deutsche Übersetzung einen Witz nicht übernehmen kann, aber die englischen Übersetzer (ja, es sind zwei) brillieren. Dort sagt der Piratenkapitän "We’ve been framed by Jericho*!" mit dem Sternchen-Hinweis "*Ancient Gaulish artist". Einerseits heißt das "Jericho hat uns hereingelegt" (Jericho sei dann ein gallischer Künstler), andererseits spricht sich auf englisch Jericho wie der französische Maler Géricault, und die zweite Bedeutung ist dann etwa "Géricault hat uns ins Bild gesetzt". Die erste Humor-Ebene ist schwach, die zweite brilliant.
Gesperrt