Den Wein aus Trier den lob' ich mir!

Allgemeine Themen, die etwas mit Asterix zu tun haben und Vorstellung aktueller Asterix-Hefte, -Filme und -Produkte.

Moderatoren: Erik, Maulaf

Antworten
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7010
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Den Wein aus Trier den lob' ich mir!

Beitrag: # 19948Beitrag Comedix »

Hallo,

was sagt denn der Gote auf Seite 8 in "Obelix auf Kreuzfahrt" in der französischen Originalausgabe?

Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Benutzeravatar
Erik
AsterIX Druid
Beiträge: 8032
Registriert: 8. August 2004 17:55
Wohnort: Deutschland

Re: Den Wein aus Trier den lob' ich mir!

Beitrag: # 19949Beitrag Erik »

Hallo Marco,
Comedix hat geschrieben:was sagt denn der Gote auf Seite 8 in "Obelix auf Kreuzfahrt" in der französischen Originalausgabe?
er sagt nichts, er singt. Und zwar: "Che feux refoir ma Chermaniiiieee".

Keine Ahnung, was das wörtlich übersetzt heißt, aber von Trier steht da nichts. (Das ist auch im Deutschen Unfug. Wenn, dann müßte es Augusta Treverorum heißen, auch wenn sich das natürlich nicht gereimt hätte.)

Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Benutzeravatar
Iwan
AsterIX Druid
Beiträge: 2438
Registriert: 22. Juni 2002 09:01
Wohnort: Mellingen (Schweiz)
Kontaktdaten:

Beitrag: # 19951Beitrag Iwan »

Hallo,

das soll Französisch mit deutschem Akzent sein und heisst "Ich will mein Deutschland / Germanien wieder sehen". Je veux revoir ma Germanie müsste es heissen.
I.
Gott sagte zum Stein: "Und du wirst Feuerwehrmann!" Der Stein sagte: "Nein, dazu bin ich nicht hart genug."
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 7010
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag: # 19952Beitrag Comedix »

Danke für die Aufklärung. Ich wollte nur wissen, ob der "Fehler" schon in der französischen Ausgabe gemacht wurde, oder ob er - wie ich erwartet hatte - von deutschen Übersetzer kam.

Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Benutzeravatar
Carsten
AsterIX Village Elder
Beiträge: 410
Registriert: 27. November 2001 08:45

Beitrag: # 19955Beitrag Carsten »

Hallo zusammen,
Iwan hat geschrieben:Je veux revoir ma Germanie müsste es heissen.
Es scheint ein altes französisches Lied mit dem Titel "Je veux revoir ma Normandie" zu geben, welches bereits die Normannen bei der Landung in Gallien anstimmen, wenn ich http://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9r ... s_Normands mit meinen nicht vorhandenen Französisch-Kenntnissen richtig verstanden habe. Dazu scheint es heutzutage in Frankreich gang und gäbe zu sein, das "Normandie" gegen alles auszutauschen, was man gerade vermißt, was eine Google-Suche nur nach "Je veux revoir ma" offenbart.

Viele Grüße
Carsten
Antworten