Französischer Asterix-Band

Eine kurze Frage zu Asterix? Hier bekommst Du kompetent schnelle Antwort!
Häufig gestellte Fragen und deren Antworten hier (FAQ).
Schreib- und Leseberechtigung für Gäste auch ohne Anmeldung!

Moderatoren: Michael_S., Erik

Gesperrt
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 6982
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Französischer Asterix-Band

Beitrag: # 61495Beitrag Comedix »

Hallo liebe Asterixe,

mal angenommen, jemand würde eine französische Softcoverausgabe von "Die Tochter des Vercingetorix" kaufen wollen. Woher bekäme er sie? Bei Amazon gibt es nur die Hardcover-Varianten.

Gruß.
Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Benutzeravatar
Maulaf
AsterIX Druid
Beiträge: 1835
Registriert: 19. Juni 2002 22:44
Wohnort: Metelen

Re: Französischer Asterix-Band

Beitrag: # 61496Beitrag Maulaf »

Hallo Marco,
die bekäme er auch in Frankreich nicht, weil die Bände dort grundsätzlich nur in Hardcover erscheinen,
viele Grüße
Gregor
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 6982
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Französischer Asterix-Band

Beitrag: # 61499Beitrag Comedix »

Ach, SC gibt es in Frankreich gar nicht? Na gut, das erklärt die Frage.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Benutzeravatar
Nullnullsix
AsterIX Bard
Beiträge: 1470
Registriert: 19. April 2014 19:56

Re: Französischer Asterix-Band

Beitrag: # 61501Beitrag Nullnullsix »

Ich bin nicht sicher, hab aber ein Asterix-SC von Dargaud/Oberon: "een avontuur van Asterix de Galliër - Asterix en de Gothen" - Bin nicht sicher, was für'n Dialekt das ist, aber das war damals der Versuch, auch da Mundart-Bände zu machen, soweit ichs verstanden hab. Jedenfalls, weswegen ich das hier erwähne: In den Niederlanden gibt es meist SC UND HC. - Könnte sein, dass das in Belgien auch so ist und es deshalb zumindest ne französischsprachige, wenn auch dann belgische Ausgabe in SC gibt.

Andere Sache, die mir grade so auffällt: Müsste man das Logo des "deutschen Asterix Archivs" nicht mal aktualisieren? - Mir deucht, das ist der letzte Ort, wo der 'original'-Asterix-Schriftzug noch ohne "®" verwendet wird... :o
Eigentlich hätte was passieren müssen, als ich auf den Knopf drückte!
Benutzeravatar
Maulaf
AsterIX Druid
Beiträge: 1835
Registriert: 19. Juni 2002 22:44
Wohnort: Metelen

Re: Französischer Asterix-Band

Beitrag: # 61504Beitrag Maulaf »

Nullnullsix hat geschrieben: 23. Oktober 2019 01:04 Ich bin nicht sicher, hab aber ein Asterix-SC von Dargaud/Oberon: "een avontuur van Asterix de Galliër - Asterix en de Gothen" - Bin nicht sicher, was für'n Dialekt das ist
Hi,
das ist kein Dialekt, sondern die ganz normale niederländische Version. In den Niederlanden war es bis vor ein paar Jahren so, dass es die Hefte ausschließlich in Softcover gab und man erst spät mit Hardcover Ausgaben angefangen ist,
viele Grüße
Gregor
Benutzeravatar
Comedix
AsterIX Elder Council Member
Beiträge: 6982
Registriert: 20. November 2001 09:54
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Französischer Asterix-Band

Beitrag: # 61507Beitrag Comedix »

Meine Frage ist beantwortet, deshalb schließe ich das Thema.
Nullnullsix hat geschrieben: 23. Oktober 2019 01:04Andere Sache, die mir grade so auffällt: Müsste man das Logo des "deutschen Asterix Archivs" nicht mal aktualisieren? - Mir deucht, das ist der letzte Ort, wo der 'original'-Asterix-Schriftzug noch ohne "®" verwendet wird...
Die Verwendung des Registered-Trade-Mark-Symbols ist in wissenschaftlichen Publikationen unüblich. Aber der Hinweis ist gut, ich erwäge, das Logo komplett zu verändern.
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Gesperrt